No exact translation found for تغير مستمر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic تغير مستمر

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Im Gegensatz zu der „gegenseitig garantierten Zerstörung“des Kalten Krieges bieten Cyberwaffen ihren Anwendern erstens die Gelegenheit, anonym anzugreifen. Zweitens ist durch die ständige Weiterentwicklung der Technologie sichergestellt, dass kein Staatvor dem Einsatz von Cyberwaffen wissen kann, wie viel Schaden dieseanrichten oder wie gut ihre Abschreckung wirkt.
    أولا وبخلاف هيكلة حقبة الحرب الباردة " تدمير حتمي متبادل "فإن الاسلحة الالكترونية تعطي من يستخدمها الفرصة للقيام بضربات بدونالكشف عن نفسه .ثانيا ، التغيرات المستمرة في التقنية تضمن انه لاتوجد حكومة باستطاعتها معرفة مدى الضرر التي يمكن ان تلحقه اسلحتهاالالكترونية او مدى فعالية الردع لديها حتى تستخدمها .
  • Obwohl die USA nach den herkömmlichen Maßstäben für Machtgut abschneiden, versagen diese Maßstäbe zusehends beim Erfassender meisten Faktoren, die die Weltpolitik ausmachen. Diese hat sichaufgrund der Informationsrevolution und Globalisierung soverändert, dass die Amerikaner ihre internationalen Ziele nichtmehr im Alleingang erreichen können.
    ورغم أن أداء الولايات المتحدة يكون طيباً حين يتصل الأمربالتدابير التقليدية للقوة، إلا أن هذه التدابير أصبحت فاشلة على نحومتزايد في إدراك واستيعاب الكثير مما يحدد معالم السياسة العالمية،والتي أصبحت بفضل العولمة وثورة المعلومات في تغير مستمر على النحوالذي يمنع الأميركيين من تحقيق غاياتهم الدولية بالعملمنفردين.
  • Welche Botschaft will der Westen an die arabische Weltsenden, die sich mitten in einem Umbruch befindet? Und mit derglobalen Macht im Fluss, welche Botschaft sendet der Westen an dieautoritären Regimes, die Assad stützen?
    ففي ظل الاضطرابات التي يعيشها العالم العربي، ما هي الرسالةالتي يريد الغرب إرسالها؟ ومع التغيرات المستمرة الطارئة على موازينالقوة العالمية، فما هي الرسالة التي يبعثها الغرب إلى الأنظمةالاستبدادية التي تساند الأسد؟
  • Mit den zunehmenden Veränderungen in China und denwachsenden wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Kontakten überdie Taiwan- Straße, sollte es möglich sein, eine Regelung zu finden,unter der die Taiwaner ihre Marktwirtschaft und ihr demokratisches System ohne Sitz in der UNO beibehalten können.
    ففي ظل التغير المستمر في الصين وتنامي الصلات والارتباطاتالاقتصادية والاجتماعية عبر المضيق، يصبح في الإمكان التوصل إلى صيغةتسمح لتايوان بالاحتفاظ باقتصاد السوق ونظامها الديمقراطي دون الحاجةإلى عضوية منفصلة في الأمم المتحدة.
  • Dynamische Kulturen verändern sich ständig und borgen vonanderen Kulturen - und dies nicht immer von den USA.
    ونجد الثقافات الحية عرضة للتغير والتطور المستمرين، ونجدهاأكثر اقتراضاً من غيرها من الثقافات، ويكون هذا الاقتراض من غيرالولايات الأمريكية في كثير من الأحيان.
  • BERLIN – Der Ausbruch der arabischen Aufstände Ende 2010und Anfang 2011 hat das Machtgefüge im Nahen Osten in Bewegunggebracht, und daraus sind sowohl Gewinner als auch Verliererhervorgegangen.
    برلين ــ كان اندلاع ثورات الربيع العربي في أواخر عام 2010وأوائل عام 2011 سبباً في وضع علاقات القوة بين دول الشرق الأوسط فيحالة من التقلب والتغير المستمرين، وظهر على الساحة فائزونوخاسرون.